Nakon što je Gemini ugradio u skoro sve svoje aplikacije i servise, Google se sjetio da bi bilo dobro dodati ga i u jednu od njegovih najpopularnijih aplikacija. U nastojanju da zadrži korak s naprednim jezičnim modelima, službeno je integrirao mogućnosti Gemini AI-ja u svoj prevoditeljski alat poznat kao Google Translate. Cilj je jasan: odmaknuti se od doslovnog i sterilnog prevođenja i omogućiti razumijevanje idioma, lokalnih izraza i slenga.
Prema Googleu, ovo predstavlja "najsuvremeniju kvalitetu prijevoda" koju tvrtka trenutno može ponuditi.
Nova funkcionalnost prvo postaje dostupna unutar Google pretraživanja (Search) i aplikacije Prevoditelj na iOS i Android platformama. Ažuriranje se od danas uvodi korisnicima u SAD-u i Indiji, a u početnoj fazi podržava prevođenje između engleskog i "gotovo 20 jezika", uključujući španjolski, hindi, kineski, japanski i njemački. Zahvaljujući Geminiju, aplikacija bi trebala puno bolje shvaćati kontekst rečenice, što je ključno za prirodniju komunikaciju.
Možda najzanimljiviji dio najave je nova beta funkcija za slušalice koja omogućuje prevođenje u stvarnom vremenu.
Za razliku od dosadašnjih rješenja, ova tehnologija ne prenosi samo riječi, već pokušava zadržati ton, naglasak i ritam svakog govornika. Cilj je stvoriti prirodnije prijevode koje je lakše pratiti u razgovoru uživo, navode u Googleu. Proces je jednostavan: korisnik stavi slušalice, otvori aplikaciju i dodirne opciju "Live translate".
Ova beta verzija trenutno se uvodi u aplikaciju na Androidu, ali je geografski ograničena na korisnike u SAD-u, Meksiku i Indiji. Iako je dostupnost ograničena, tehnologija već podržava više od 70 jezika. Korisnici iOS uređaja i oni u drugim regijama morat će pričekati do 2026. godine za ovu funkciju.
Osim samog prevođenja, Google nadograđuje i alate za učenje jezika. Aplikacija sada nudi poboljšane povratne informacije i savjete temeljene na vježbanju govora.
